Comentaris a: Perquè la gent es queda amb el detall i no amb el contingut? http://blocs.gracianet.cat/la_closca_de_la_poma/2007/10/17/perque-la-gent-es-queda-amb-el-detall-i-no-amb-el-contingut/ Sat, 26 Nov 2016 01:52:13 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.6.1 Per: Nunthor http://blocs.gracianet.cat/la_closca_de_la_poma/2007/10/17/perque-la-gent-es-queda-amb-el-detall-i-no-amb-el-contingut/comment-page-1/#comment-939 Sat, 20 Oct 2007 10:33:06 +0000 http://blocs.gracianet.cat/la_closca_de_la_poma/2007/10/17/perque-la-gent-es-queda-amb-el-detall-i-no-amb-el-contingut/#comment-939 Doncs a mi, m’ha semblat que ha estat molt bé en totes les respostes. Us heu fixat que tots els “piques” forts que ha tingut son amb gent de valladolid? és curiós…

Sobre de com es diu en carod per molta tonteria que sembli crec que ha aconseguit el què es pretenia i és que dels tres entrevistats només es parli d’ell.

Una amiga Irlandesa que fa poc temps que viu per gràcia, ahir em va comentar que no sap com s’ho fa en carod que surt a tot arreu, ale aqui queda esto.

]]>
Per: cani http://blocs.gracianet.cat/la_closca_de_la_poma/2007/10/17/perque-la-gent-es-queda-amb-el-detall-i-no-amb-el-contingut/comment-page-1/#comment-925 Fri, 19 Oct 2007 08:33:17 +0000 http://blocs.gracianet.cat/la_closca_de_la_poma/2007/10/17/perque-la-gent-es-queda-amb-el-detall-i-no-amb-el-contingut/#comment-925 Si senyor. Disculpeu, encara que m’alegro de haver fet l’error, ara ja hem aclarit per a molts de on ve i com és correctament. I a més el vers s’ho mereix.
No desprecio el que ignoro, ja que és molt, i en soc conscient. Ara mateix, he d’entrenar-me altre vegada a parlar castellà. M’han canviat les paraules acabades amb d. I el Ministeri de Cultura, els andalusos i la RAE no diuen res. És broma, soc conscient que és un tema “publicitari”

]]>
Per: greips http://blocs.gracianet.cat/la_closca_de_la_poma/2007/10/17/perque-la-gent-es-queda-amb-el-detall-i-no-amb-el-contingut/comment-page-1/#comment-926 Fri, 19 Oct 2007 00:09:00 +0000 http://blocs.gracianet.cat/la_closca_de_la_poma/2007/10/17/perque-la-gent-es-queda-amb-el-detall-i-no-amb-el-contingut/#comment-926 he trobat el poema, de casualitat:

De Campos de Castilla
A orillas del Duero
Castilla miserable, ayer dominadora,
envuelta en sus andrajos desprecia cuanto ignora.
¿Espera, duerme o sueña? ¿La sangre derramada
recuerda, cuando tuvo la fiebre de la espada?
Todo se mueve, fluye, discurre, corre o gira;
cambian la mar y el monte y el ojo que los mira.
¿Pasó? Sobre sus campos aún el fantasma yerra
de un pueblo que ponía a Dios sobre la guerra.

–Antonio Machado
(http://memojo.com/memojowiki/Wiki.jsp?page=DespreciaCuantoIgnora)

]]>
Per: El cunyat http://blocs.gracianet.cat/la_closca_de_la_poma/2007/10/17/perque-la-gent-es-queda-amb-el-detall-i-no-amb-el-contingut/comment-page-1/#comment-927 Thu, 18 Oct 2007 22:06:02 +0000 http://blocs.gracianet.cat/la_closca_de_la_poma/2007/10/17/perque-la-gent-es-queda-amb-el-detall-i-no-amb-el-contingut/#comment-927 Un altre, en desús des que va plegar en García, és Juan Cruyff. El fenòmen també té casos nostrats: el fundador del Barça es deia Hans i no Joan; en Kubala, Lazlo i no Ladislao.I, Cani, si no recordo malament la frase és “desprecia cuanto ignora”.

Pel que fa a la participació d’en Carod-Rovira, coincideixo amb en Roger, que ens hem quedat en l’anècdota. Jo també vaig escoltar per la ràdio els estractes sobre el seu nom i, a partir d’això, me’n vaig anar a Youtube i vaig veure tota la seva intervenció. Però vivim en un mon tan saturat d’informació, que ens exigeix aprofundir-hi. No podem quedar-nos només amb allò que ens ofereixen. Que no ens passi com a la senyora que pretenia coneixer millor la biografia del vicepresident que ell mateix a partir del que havia trobat a internet (quantes pàgines devia haver consultat?) o la noia que s’indignava del que ella sabia que havia parlat en Carod-Rovira a Perpinyà. Cal ser actius si volem estar ben informats.

]]>
Per: 20g32 http://blocs.gracianet.cat/la_closca_de_la_poma/2007/10/17/perque-la-gent-es-queda-amb-el-detall-i-no-amb-el-contingut/comment-page-1/#comment-928 Thu, 18 Oct 2007 21:06:33 +0000 http://blocs.gracianet.cat/la_closca_de_la_poma/2007/10/17/perque-la-gent-es-queda-amb-el-detall-i-no-amb-el-contingut/#comment-928 Voleu un nom traduït que encara s’utilitza i molt en els diaris actuals?? Bernardo Shuster…

]]>
Per: cani http://blocs.gracianet.cat/la_closca_de_la_poma/2007/10/17/perque-la-gent-es-queda-amb-el-detall-i-no-amb-el-contingut/comment-page-1/#comment-929 Thu, 18 Oct 2007 17:56:09 +0000 http://blocs.gracianet.cat/la_closca_de_la_poma/2007/10/17/perque-la-gent-es-queda-amb-el-detall-i-no-amb-el-contingut/#comment-929 En època de la dictadura tot era traduit. D’aquí ve la cosa del José Luis.
Algú, castellà per a més inri, va dir allò de “Castilla desprecia lo que no conoce”, més o menys.

]]>
Per: Noemi-san http://blocs.gracianet.cat/la_closca_de_la_poma/2007/10/17/perque-la-gent-es-queda-amb-el-detall-i-no-amb-el-contingut/comment-page-1/#comment-930 Thu, 18 Oct 2007 15:31:56 +0000 http://blocs.gracianet.cat/la_closca_de_la_poma/2007/10/17/perque-la-gent-es-queda-amb-el-detall-i-no-amb-el-contingut/#comment-930 Te has dado cuenta que cuando hablas de política tienes más comentarios que nunca? Aunque a mi me aburra soberamente, he tenido que ir hacerme un coffee porque casi me duermo, jejeje 😛

]]>
Per: greips http://blocs.gracianet.cat/la_closca_de_la_poma/2007/10/17/perque-la-gent-es-queda-amb-el-detall-i-no-amb-el-contingut/comment-page-1/#comment-931 Thu, 18 Oct 2007 13:15:00 +0000 http://blocs.gracianet.cat/la_closca_de_la_poma/2007/10/17/perque-la-gent-es-queda-amb-el-detall-i-no-amb-el-contingut/#comment-931 ei, doncs potser si que tens raó, almenys en el cas d’aquest escriptor.

Ara ja em veig tota la tarda rumiant noms propis traduïts (en cat i cast) 🙂

]]>
Per: Sònia http://blocs.gracianet.cat/la_closca_de_la_poma/2007/10/17/perque-la-gent-es-queda-amb-el-detall-i-no-amb-el-contingut/comment-page-1/#comment-932 Thu, 18 Oct 2007 13:01:49 +0000 http://blocs.gracianet.cat/la_closca_de_la_poma/2007/10/17/perque-la-gent-es-queda-amb-el-detall-i-no-amb-el-contingut/#comment-932 Ep! però si hi estic absolutament d’acord.

Però en Jules Verne com l’hem conegut tota la vida? Com a Julio Verne! Probablement el criteri era no traduir-los, els noms propis, però en alguns àmbits es feia. Al menys en castellà…

]]>
Per: greips http://blocs.gracianet.cat/la_closca_de_la_poma/2007/10/17/perque-la-gent-es-queda-amb-el-detall-i-no-amb-el-contingut/comment-page-1/#comment-934 Thu, 18 Oct 2007 12:58:16 +0000 http://blocs.gracianet.cat/la_closca_de_la_poma/2007/10/17/perque-la-gent-es-queda-amb-el-detall-i-no-amb-el-contingut/#comment-934 @sonia,
una cosa són els topònims i l’altra els noms propis, que ni ara ni abans es traduïen (si no vaig errat)…
Fa anys recordo que algú va començar una xerrada al Parlament parlant de “Guillermo Saquespeare” i se’n van enriure. Acte seguit, va continuar tota la locució en anglès.

Enfi, cada ú es diu com es vol dir. I s’ha de respectar (per una qüestió d’educació, no per res més).

]]>